This comptine is probably from the 19th century, during the great naval era. This song was once known as a sea shanty; however, now it is more known as a children's song, not much shanty is left. The story follows a young sailor who is shipwrecked. His shipmates want to eat him. The song discusses how the sailors wish to eat the boy. Thankfully, after he prays to the Virgin Mary, a miracle happens and the boy is spared.
This song is thought to be written about the frigate Medusa. In July 1816, the frigate ran aground off the coast of modern day Mauritania. All but 15 of the 147 sailors died. The survivors resorted to cannibalism in order to survive.
This song is thought to be written about the frigate Medusa. In July 1816, the frigate ran aground off the coast of modern day Mauritania. All but 15 of the 147 sailors died. The survivors resorted to cannibalism in order to survive.
**A fun activity to do with this song is to have students make their own version of it. Change up the way it is sung to make it their own. There is an example this in the first video at the bottom of the page.**
Version 1
|
Version 2
|
Il était un petit navire
Il était un petit navire Qui n'avait ja-ja-jamais navigué Qui n'avait ja-ja-jamais navigué. Ohé ohé! Refrain Ohé ohé ohé ohé matelot Matelot navigue sur les flots Ohé ohé ohé ohé matelot Matelot navigue sur les flots. Il entreprit un long voyage Il entreprit un long voyage Sur la mer Mé-Mé-Méditerranée Sur la mer Mé-Mé-Méditerranée. Ohé ohé Au bout de cinq à six semaines Au bout de cinq à six semaines Les vivres vin-vin-vinrent à manquer Les vivres vin-vin-vinrent à manquer. On tira-z-à la courte paille On tira-z-à la courte paille Pour savoir qui-qui-qui serait mangé Pour savoir qui-qui-qui serait mangé. Ohé ohé Le sort tomba sur le plus jeune Le sort tomba sur le plus jeune Bien qu'il ne fût pas très épais Bien qu'il ne fût pas très épais. On cherche alors à quelle sauce On cherche alors à quelle sauce Le pauvre enfant-fant-fant serait mangé Le pauvre enfant-fant-fant serait mangé. L'un voulait qu'on le mît à frire L'un voulait qu'on le mît à frire L'autre voulait-lait-lait le fricasser L'autre voulait-lait-lait le fricasser. Ohé ohé Pendant qu'ainsi on délibère Pendant qu'ainsi on délibère Il monta sur sur sur le grand hunier Il monta sur sur sur le grand hunier. Il fit au ciel une prière Il fit au ciel une prière Interrogeant-geant-geant l'immensité Interrogeant-geant-geant l'immensité. Ô sainte Vierge, ô ma patronne Ô sainte Vierge, ô ma patronne Empêchez-les les les de me manger Empêchez-les les les de me manger. Au même instant un grand miracle Au même instant un grand miracle Pour l'enfant fut fut fut réalisé Pour l'enfant fut fut fut réalisé. Des p'tits poissons dans le navire Des p'tits poissons dans le navire Sautèrent bien-bien-bientôt par milliers Sautèrent bien-bien-bientôt par milliers. On les prit, on les mit à frire On les prit, on les mit à frire Et le p'tit mou-mou-mousse fut sauvé Et le p'tit mou-mou-mousse fut sauvé. |
1. Il était un petit navire,
Il était un petit navire, Qui n'avait ja-ja-jamais navigué, Qui n'avait ja-ja-jamais navigué. 2. Il partit pour un long voyage, Il partit pour un long voyage, Sur les cô-cô-côtes de Guinée, Sur les cô-cô -côtes de Guinée. . Au bout de cinq à six semaines, Au bout de cinq à six semaines, Les vivres vin-vin-vinrent à manquer, Les vivres vin-vin-vinrent à manquer. On tira-z-à la courte paille, On tira-z-à la courte paille, Pour savoir qui-qui-qui serait mangé, Pour savoir qui-qui-qui serait mangé. 5. Le sort tomba sur le plus jeune, Le sort tomba sur le plus jeune, Qui n'avait ja-ja-jamais navigué, Qui n'avait ja-ja-jamais navigué. 6. Il monta à la grande hune, Il monta à la grande hune, Et vit la mer, mer, mer de tous côtés, Et vit la mer, mer, mer de tous côtés. 7. Oh ! Sainte Vierge, ma patronne, Oh ! Sainte Vierge, ma patronne, C'est donc moi qui, qui, qui serai mangé, C'est donc moi qui, qui, qui serai mangé. 8. On le mangea-z-à la sauce blanche, On le mangea-z-à la sauce blanche, Avec des sal-sal salsifis mal cuits, Avec des sal-sal salsifis mal cuits. 9. Si cette histoire vous amuse, Si cette histoire vous amuse, Nous allons la, la, la laisser de côté, Nous allons la, la, la laisser de côté. 10. Si cette histoire vous embête, Si cette histoire vous embête, Nous allons la, la, la recommencer, Nous allons la, la, la recommencer. |
|
|